مشاكل التعدي والمبني للمجهول في اللغة العربية والأنكليزية

مشاكل التعدي والمبني للمجهول في اللغة العربية والأنكليزية

المؤلفون

  • حيدر صباح مهدي طالب دكتوراة: كلية اللغات الأجنبية، جامعة أصفهان، أصفهان، ايران
  • أ.م.د منيژة يوحنايى (المؤلف المشارك) Department of English Language and Literature, University of Isfahan, Iran
  • أ.م.د محمد تقى شاه نظرى Department of English Language and Literature, University of Isfahan, Iran
  • أ.م.د داريوش نژاد انصارى Department of English Language and Literature, University of Isfahan, Iran
  • أ.م.د سميه حسنعليان Department of Arabic language and literature, University of Isfahan, Iran

DOI:

https://doi.org/10.58564/ma.v14i37.1699

الكلمات المفتاحية:

الكلمات المفتاحية: الأفعال المتعدية، الأفعال اللازمة، التعدية في اللغة العربية، التعدية في اللغة الإنجليزية، الصيغ المبنية للمجهول.

الملخص

يستعرض هذا الملخص أوجه التشابه والاختلاف بين الأفعال المتعدية، اللازمة، والمبنية للمجهول في اللغتين العربية والإنجليزية. ويُبرز أن كلا اللغتين تشتركان في بعض الخصائص، مثل إمكانية حذف المفعول به دون تغيير نوع الفعل، والحاجة إلى مكملات ظرفية في بعض الحالات لتوضيح المعنى. ومع ذلك، فإنهما تختلفان بشكل كبير من حيث البنية والوظيفة، حيث يمكن تصريف الأفعال اللازمة في اللغة العربية إلى أفعال متعدية بطرق متعددة، بخلاف اللغة الإنجليزية. كما أن ترتيب الكلمات في الجملة الإنجليزية يؤثر على تحديد الفاعل والمفعول به، بينما يعتمد ذلك في العربية على الحركات الإعرابية (الكسرة، الضمة، الفتحة).

تتناول الدراسة أيضًا تشكيل المبني للمجهول في كلا اللغتين من حيث البنية والوظيفة. وتُظهر أن اللغة الإنجليزية تتطلب وجود "فاعل" في الجملة لتحديد القائم بالفعل، بينما يتميز البناء للمجهول في العربية باختلافات في البنية مثل استخدام الحركات الإعرابية. بالإضافة إلى ذلك، تمت دراسة البناء الفعلي للمبني للمجهول في كلتا اللغتين بشكل متزامن.

التنزيلات

منشور

2024-12-02