The study of Arabic-English Subtitling Analysis of Husseini Poetry (Servant is a Global Term) By Husseini Performer Haider Al-Bayati
The study of Arabic-English Subtitling Analysis of Husseini Poetry (Servant is a Global Term) By Husseini Performer Haider Al-Bayati
DOI:
https://doi.org/10.58564/ma.v13i33.1211Keywords:
Keywords: Imam Hussein (PBUH), Husseini Poetry, Sacrifice, Servant, Global Term, Subtitling.Abstract
Abstract
Imam Hussein (PBUH) is a man who never dies because his influence reaches all over the world. Muslims and non-Muslims learn great lessons from his sacrifice. For this reason, western nations are interested in reading about Imam Hussein's visions. The current study is a critical subtitle analysis of a Husseini poem titled (Servant is a Global Term, performed by Husseini Performer Haider Al-Bayati. It aims at highlighting how the Arabic words of the Husseni Poetry mentioned above are transferred into English and what strategies are used during the process of subtitling into TL. It also presents rates the success and failure of the subtitler in the TL.
Downloads
Published
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.