تداخل اللغوي والتحديات الخطابية في بحوث طلبة قسم اللغة الإنجليزية العراقيين: تحليل للأخطاء والتماسك النصي

المؤلفون

  • منى دلف محمد الجامعة المستنصرية كلية التربية الاساسية

DOI:

https://doi.org/10.58564/ma.v16i43.2416

الكلمات المفتاحية:

: التداخل اللغوي، ، التداخل العربي، التماسك النصي، تحليل الخطاب، الكتابة في الإنجليزية كلغة أجنبية

الملخص

تتناول الدراسة المقترحة ظاهرة التداخل اللغوي وقضايا الخطاب في كتابات طلبة المرحلة الرابعة في قسم اللغة الإنجليزية بكلية التربية الأساسية/جامعة المستنصرية للعام الدراسي 2024–2025. وتعتمد الدراسة على تحليل 50 بحثًا أكاديميًا، وهي بحوث تخرّج جامعية في مجالات متعددة تشمل اللغة والأدب ومنهجية التدريس والترجمة، بهدف تحديد أنماط الأخطاء ومظاهر الخلل في التماسك النصي.

تكمن أهمية الدراسة في كونها تسد فجوة كبيرة في الجانب التربوي المتعلق بتحليل الكتابة الأكاديمية في بيئات تعليم الإنجليزية لغةً أجنبية في العراق، حيث يعاني الطلبة من صعوبة إنتاج نصوص مترابطة وصحيحة لغويًا وأكاديمية. وتنطلق الفرضية الرئيسة من افتراض أن التداخل اللغوي الناتج عن العربية يؤثر سلبًا في البنية النحوية والخطابية للنصوص المكتوبة.

 

وتتمثل مشكلة البحث بالسؤال الآتي: ما أثر التداخل العربي في التماسك النصي وفعالية الخطاب لدى طلبة اللغة الإنجليزية عند كتابتهم لبحوثهم الأكاديمية؟

وبالاعتماد على منهج مختلط (تحليل تكراري كمي وتحليل خطابي نوعي)، تشير نتائج الدراسة إلى أن أكثر الأخطاء شيوعًا هي النحوية والمعجمية، تليها أخطاء استخدام أدوات الربط وبنية الفقرة. كما يبيّن الاختبار الإحصائي أن 47% من مجموع الأخطاء تعود إلى النقل المباشر لتراكيب العربية. وتسلّط النتائج الضوء على الحاجة الملحّة لاعتماد تدريس قائم على النحو الخطابي، وتدريب على التماسك النصي، وتقديم تغذية راجعة مشتركة في الكتابة داخل مؤسسات التعليم العالي العراقية.

التنزيلات

منشور

2026-06-01